I just signed up for a Noongar language and culture course offered by EDX beginning May 14. This is part of my Australis design thread. Several weeks ago I read an article about how to show solidarity and support for North American First Nations people and learning the local language was one of the suggestions. As a migrant who has lived in Helsinki, Sheffield, Berlin and Linz as well as my hometown of Adelaide I realised that although I have attempted to learn at least the basics in local lanuagues when I travel and officially migrated I never did the same in Australia. In Adelaide there are still Kaurna people actively using their language yet it was not a language formally offered in school or elsewhere. Why did I continue to learn French after high school but not a language in daily use where I lived?
As the intention to move to Margaret River and “Going Home” has crystallised, knowing country has become more and more important in multiple ways. While I can’t yet plant my first trees on my land or lay out a strawbale house I can start the process from afar by learning Noongar, the local indigenous language. In the South West, many place names follow the pattern of __________up, Noongar for “place of the ________”, so I already hold words like Cowara (purple crowned lorikeet) from the town name Cowaramup.
I am interested in the phenomenological calendar of the South-West and developing the ability to recognise season through the changing behaviour or animals. Knowing the names of things is important and there is knowledge to be gained by following up stories from scientific, European and Noongar ways of knowing.
I am also reminded of my Dad and the Pitjantjatjara cassette tapes he owned. Mum said that he bought them the day after his brother George died. While Dad was connected with the Pitjantjatjara people and country through his visits north he never did learn the language and in the end the tapes just held mixes of pop songs recorded from Triple J. Maybe I can do a little better?